It has been some time since I published anything original...so that is not going to change. I totally stole this from my friend Matt Wisdom's blog. But I find it so "interesting" I just had to share it. What do you guys think?:
Conservapedia (the conservative-bias alternative to Wikipedia’s supposed liberal bias) has a new endeavor on their site – the Conservative Bible Project. According to the site, “Liberal bias has become the single biggest distortion in modern Bible translations.” Seriously. I am not making this up.
The site lists ten guidelines which they say are lacking from any current translation of the word of God. And here we go:
1. Frameword Against Liberal Bias – providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by "liberal bias".
2. Not Emasculated – avoiding unisex, “gender inclusive” language and other modern emasculation of Christianity
3. Not Dumbed Down – not dumbing down the reading level or diluting the intellectual force and logic of Christianity; the NIV is written at only the 7th grade level
4. Utilize Powerful Conservative Terms – using powerul new conservative terms as they develop; defective translations use the word “comrade” three times as often as “volunteer”; similarly, updating words which have a change in meaning, such as “word”, “peace”, and “miracle.”
5. Combat Harmful Addiction – combating addiction by using modern terms for it, such as “gamble” rather than “cast lots”; using modern political terms such as “register” rather than “enroll” for the census.
6. Accept the Logic of Hell – applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very existence of Hell or the Devil
7. Express Free Market Parables – explaining the numerous economic parables with their full free market meaning-----REALLY?????
8. Exclude Later-Inserted Liberal Passages – excluding liberal passages that are not authentic, such as the adulteress story (”Let he who is without sin cast the first stone” yeah, Jesus would NEVER say that)
9. Credit Open-Mindedness of Disciples – crediting open-mindedness, often found in youngsters like the eyewitnesses Mark and John, the authors of two of the Gospels
10. Prefer Conciseness over Liberal Wordiness – preferring conciseness of the liberal style of high word-to-substance ration; avoid compound negatives and unnecessary ambiguities; prefer concise, consistent use of the word “Lord” rather than “Jehovah” or “Yahweh” or “Lord God.”
Yep, let the insanity continue…